ARTIKLER


Udgifter til tolke og oversættere eksploderer

Udvidelsen giver EU omkostninger på omkring 6 milliarder om året til oversættere og tolke. Men det kniber med at skaffe folkene.
Af Sven Skovmand
28. januar 2005

De mange udvidelser af EU har ført til en kraftig stigning i udgifterne til oversættelser og tolke. Hvor udgifterne i oversættelse i 2003 var på lidt over 4 milliarder kroner, forventer Kommissionen at de i fremtiden vil ligge på omkring 6 milliarder om året, skriver euobserver.com 14.1.2005

Samtidig forventes udgifterne til tolkning at komme op på 1,8 milliarder. Det forudsættes dog at alle poste som oversættere og tolke bliver besat, hvilket indtil nu har voldt en del vanskeligheder.

Ingen af de nye ansøgerlande har således kunnet skaffe blot halvdelen af de oversættere, som kræves. Og Malta har indtil nu ikke kunnet levere en eneste tolk.