NOTAT er lukket som medie. Alle aktiviteter er flyttet over i Demokrati i Europa Oplysningsforbundet (DEO), hvor vi viderefører arbejdet med kritisk folkeoplysning og journalistik om EU, demokrati og Europa.
Antallet af sider EU-materialer, der skal oversættes, stiger fra 1,48 millioner sider i 2003 til 2,37 millioner sider i 2005, når de ti nye lande og deres ni nye sprog er kommet med i EU.
Det kræver selvfølgelig en masse nye medarbejdere, der skal lave disse oversættelser.
For hvert sprog er der brug for 60 fastansatte, men dertil kommer freelance oversættere og andre, i alt 110 personer per sprog. Ganget med ni giver det 990 nye medarbejdere.
For tiden bliver godt en femtedel (21 procent) af alle opgaver udført af freelancere. Målet er at øge dette tal, så der i 2006 er en tredjedel freelancere.
Tager man alle EU’s institutioner, vil udgifterne stige fra 550 millioner euro til 808 millioner euro. På dansk er det en stigning fra 4 milliarder kroner til 6 milliarder.